home
Shri Datta Swami

Bhakti Ganga (Devotional Songs) — English  Telugu  Hindi

॥ कामेश्वरि मयि करुणां कुरु ॥


कामेश्वरि, मयि करुणां कुरु, भीमेश्वराङ्कगत करभोरु ।।पल्लवी।।
O Kāmeśvarī, show kindness on me! O Goddess, seated on the lap of Lord Bhīmaśaṇkara!

परब्रह्म सिंहासनासीने – आनन्दामृत मधुरपाने ।
समस्त जगदन्तर लीने – बालिकेव भुवि लीला याने।।
O Goddess seated on the mighty Parabrahma throne! Drinking the blissful divine nectar; Pervading all over creation; You appear as a smart girl walking.

हेलया चालयसि लोकं – लीलया तारयसि शोकम् ।
शेमुषी मानयसि पाकं – सम्पदा खेलयसि नाकम् ।।
You move the world with a playful smile; Making devotees cross the ocean of grief;
Leading their intelligence to maturity; Enriching heaven with wealth.

कनक किङ्किणी क्वणित चरणे – मणि रञ्जित मालाभरणे ।
नासान्त माणिक्य स्फुरणे – अरुणांऽशु कौशेयावरणे ।।
O Goddess with sweet-sounding golden anklets;
Wearing ornaments decked with all precious gems;
A nose-ring studded with a red ruby; And a bright red-colored sari!

काञ्चीपुर पीठ विलासिनि – विपञ्चिका क्वणित सुहासिनि ।
मद कलभ धीर गामिनि – शशाङ्क शेखर कामिनि ।।
O Queen of the temple of Kāñcī city!    Whose laugh sounds like the music of the vīṇā;
Whose walk is dignified like an elephant. You are the darling of the Lord, who wears the moon on His head!

जगदम्ब विलम्बि चिकुरे – कम्बुगले बिंबांशु निकरे ।
नितम्ब सम्बाधित गमने – व्यालम्बे त्वामम्ब शमने ।।
O Mother of Creation, with braided hair! O conch throated, red colored One,
Who walks slowly because of Her heavy hips; You are my refuge, O peaceful mother!

क्व सा? कामेश्वरी देवी – परब्रह्माधिष्ठान देवता ।
चतुर्दश भुवन चक्राणि – लीलया दृशैव चालयन्ती - श्रीमत्सिंहासनेश्वरी।।
Where is She; this Kāmeṣvarī Devi? She is the controller of the highest Parabrahman,
Rotating all the fourteen world-wheels, Just by one playful-beautiful look!
She is the One who adorns the shining mighty throne.

क्वाऽहम्? त्वत्पाद रजो रेणूनाम् - एक रेणु कोटि किरणानाम् ।
एक किरणांश प्रसादेन – किञ्चिदुज्जीवित ज्ञानी । किञ्चिदुत्क्रान्त प्रवचनः ।।
Where am I? I stand with My knowledge kindled by the grace of the trace of one ray; Among the crores of rays arising from a single particle; Of the little dust of Her divine feet.

क्वाऽहम्? क्व सा? कामेश्वरि…।।
Where am I? Where is She?

 
 whatsnewContactSearch